what:
MIZBERING​​​​​​​
都心の高架下の水路

why: 
The relationships between Japanese waterfronts and citizens have become weak.

日本の水辺と市民のつながりが希薄になっている。
​​​​​​​


In Japan, flood control has always been a key national project as floods from rivers and flood damages from high tides and tsunami have always existed due to Japan's geographical characteristics. The current flood control administration is conducted by the Ministry of Land, Infrastructure, Transport, and Tourism developed and organized from the perspective of protecting the citizens from flood damages. With the climate changes in recent years, rivers have been flooding one after another, which makes ensuring safety at the waterfront even more important. Also, as waterfronts serve key functions for city economies, they have been utilized for industrial regions and developing trading ports. However, these flood control and developments for the economy resulted in reducing the number of water-friendly areas, creating distance between regional residents and the waterfront. People unable to easily access the waterfront saddens local communities as the waterfront once symbolized the local regions as places of beautiful natural views.​​​​​​​




日本は、その地理的特性から河川の洪水や高潮・津波などの水害が絶えず、治水は重要な国家プロジェクトであり続けてきました。現在の治水行政は国土交通省によって行われており、水害から市民生活を守るという観点で整備・管理されています。近年の気象変動によって河川の氾濫などが相次いでいる中、水辺における安全の確保はますます重要になっています。また、水辺は都市の経済にとっても重要な機能を果たすため、工業地帯や貿易港の整備のために利用されてきました。しかしこうした治水や経済のための開発の影響もあって親水空間が減少したため、地域の市民と水辺の間には距離が生まれてしまいました。かつて地域を象徴していた美しい風景を織りなす場所であった水辺に親しめない現状は、地域の痛みにもなっています。



「ミズベリング」のシンボルマークの背景に都会の街並みが映っている

how: 
A community that accelerates creative public spaces on the waterfront.

水辺の創造的な公共を加速させるコミュニティ​​​​​​​。



MIZBERING is a project where the public and the private sector work together to open up new possibilities of utilizing the waterfront. The project has been continuously active since 2013 as a national community that strengthens the momentum of water-friendly usage, creating connections across boundaries. Initiatives by MIZBERING have been highly evaluated for creating views that merge the waterfront and the town, creating a bustling atmosphere, and creating new relationships between the waterfront and society.

We will be involved in these initiatives as the design director, aiming to increase the value of MIZBERING, creating even more connections, and working together to generate projects as an overall partner across branding and vision-making.




「ミズベリング」は、水辺活用の新しい可能性を切り開くことを目的とした、官民一体型のプロジェクトです。親水空間の利活用の機運を高め、領域を超えたつながりを生み出す全国的なコミュニティとして、2013年から継続的に活動しています。水辺とまちが一体となった景観やにぎわいづくり、新しい水辺と社会の関係を生み出すミズベリングの取り組みは、これまでも高く評価されてきました。

この取り組みにデザインディレクターとして関わることになった私たちは、ミズベリングが持つ価値を高め、更なるつながりを生み出すことを目指し、ブランディングやビジョンづくりにまたがる、総合的なパートナーとしてプロジェクト創出を協働しています。




Branding of MIZBERING

We worked on designing the widely popular MIZBERING logo, which we slightly changed so that the waves continuously connect, designing a pattern of a numerically beautiful continuation of sine curves. We used the wave pattern as the keynote to also compile the motion logos of MIZBERING. The overall communication rule is organized so that MIZBERING can be recollected when looking at the light blue wave patterns.



ミズベリングのブランディング

広く親しまれていたミズベリングのロゴのアップデートを手がけた私たちは、連続的に波がつながるようにデザインをわずかに改変し、数学的に美しいサインカーブが連続するパターンを設計しました。そして、この波のパターンを基調にミズベリングのモーションロゴ等の展開にまとめました。水色の波のパターンを見るとミズベリングが想起されるように、全体のコミュニケーションルールを整えています。




旧ロゴと新ロゴの比較を解説した図
2パターンの「MIZBERING」のシンボルマークとロゴタイプ
「Kawarel Mizbering Campus」の公式ホームページ
「Kawarel Mizbering Campus」の公式ホームページ上の太刀川英輔の仕事術について

About MIZBE NO RING (Circle of Waterfront)

Vitalizing the waterfront community is essentially very beneficial in disaster prevention and flood control from the perspective of mutual assistance of helping each other.
We created the infographics MIZBE NO RING (Circle of Waterfront) with the trinity of MIZBERING themes, City Designing, Connecting and Feeling Safe. This image uses a Swim Ring to represent safety, conveying the importance of having a sense of mutual assistance in the community rather than only relying on facilities such as flood control equipment.



水辺の輪について

水辺のコミュニティが活性化することは、助け合いを促す共助の観点から、防災や治水にとっても本来的には非常に有益です。
そこで私たちは、ミズベリングのテーマだった「まちづくり」「つながり」に、「あんしん」を加えた三位一体のインフォグラフィック「水辺の輪(みずべのりんぐ)」を作成しました。この図は、水辺の安心を表す「浮き輪」をモチーフにしており、治水設備などのハードのみに頼るのではなく、コミュニティの共助によって身を護る意識を持つことの重要性を伝えています。


青い空間にカワレルミズベリングキャンパスの「越境力手帳」がグリッドに沿って並べられている
見開きの「越境力手帳」のページが青い空間の中央で入れ替わるGIFアニメーション

KAWAREL MIZBERING CAMPUS

We co-created the online school KAWAREL MIZBERING CAMPUS that teaches people about waterfront disaster prevention, creative uses of waterfront space, and philosophies of people to improve the creativity of people involved in the public space and create a community that can go across boundaries. The driving force of MIZBERING is the concept of the ability to take action beyond the boundary of the public and the private sectors to change public space, the "power to actively connect the public and the private sector," thereby developing creative government workers.

In the communication design for the school, we inserted motion graphics inspired by the waves symbolizing MIZBERING, creating a feeling that makes people want to participate, which is not common for a public project.



カワレルミズベリングキャンパス

公共に携わる人の創造性を高め、越境的なコミュニティをつくるために、水辺の防災や水辺空間の創造的な事例や人のマインドを学ぶオンラインスクール「KAWAREL MIZBERING CAMPUS」を共創しました。ミズベリングの原動力にもなっている、官民の境界を越えた連携によって公共を変えていく行動力=「公共越境力」の養成をテーマに据え、クリエイティブな公務員らの人材育成を行っています。

同スクールのコミュニケーションデザインにおいても、ミズベリングの象徴となる波をモチーフにしたモーショングラフィックを随所に展開し、公共のプロジェクトには珍しい参加したくなる楽しい空気感を演出しています。



「越境力手帳」を胸ポケットに入れる異なる服装の3人

will:
Evolving the relationship with the waterfront to the way people live and their styles.

水辺との関係を生き方やスタイルにまで昇華する。



MIZBERING runs alongside the concept of rivers' future administration, such as river basin management and green infrastructure, approaching flood control and city designing as an overall ecosystem, and works to make regions more vibrant, connected, and safe, opening up public spaces in the waterfront.
The concept of KAWAREL MIZBERING CAMPUS is that the creativity in public space directly affects to change towns and the country. If the Ministry of Land, Infrastructure, Transport, and Tourism that controls rivers, oceans, and roads, creates the foundation that generates creative projects that can go across boundaries of different ministries and sectors, the regions that we live in can become more enjoyable and safer. This future vision that MIZBERING envisions to be a platform that can connect the public and the private sectors with the common goal of "enriching the waterfront," supporting waterfront making and human resources development, will lead to a brighter regional future.
​​​​​​​



ミズベリングでは、生態系全体で治水やまちづくりを考える流域治水やグリーンインフラなどのこれからの河川行政のコンセプトに並走しながら、地域のにぎわいやつながり、安心をつくる水辺公共空間のオープン化を推し進めています。
「KAWAREL MIZBERING CAMPUS」が掲げるように、公共の創造性を変えることは、街や国の変化に直結します。河川や海、道路などを管理する国土交通省が、省庁やセクターなどの垣根を越境してクリエイティブなプロジェクトを生み出す土壌づくりをすれば、私たちが暮らす地域はより楽しく、安全な場所に変わっていくはずです。そんな未来を思い描きながら、これからもミズベリングは「水辺を豊かにする」という共通の目標によって官民がつながるプラットフォームとして、地域の未来につながる水辺づくり、人づくりを支援していきます。




what:
MIZBERING
who:
Social design by evolution thinking. 
Art Direction
NOSIGNER (Eisuke Tachikawa)
Graphic Design
NOSIGNER (Eisuke Tachikawa, 
Ryota Mizusako, Ayano Kosaka)
Web Design
NOSIGNER (Eisuke Tachikawa, Ryota Mizusako, Ayano Kosaka, Noémie Kawakita)
Motion Design
NOSIGNER (Jin Nagao, Noémie Kawakita)
Development
NOSIGNER (Naoki Hijikata)
Photograph
NOSIGNER (Yuichi Hisatsugu)
Collaboration

where:
Tokyo, Japan
when:
2020
Back to Top