BYAKU

PROJECT

BYAKU

나가노와 나라이주쿠의 문화재를 숙박시설로 재활성화했습니다. 지역과 여행객을 연결하는 새로운 관광 모델을 창조하여 미슐랭 원 키(Michelin One-Key) 지정을 받았습니다.

HOW

지역 고유의 100가지 체험을 제공하는
여관입니다.

나가노현 시오지리에 위치한 나라이주쿠는 에도시대의 전통적인 분위기가 현대에도 살아 숨쉬는 숙장마을입니다. 1km에 걸친 전통 목조 건물의 시가지는 일본의 다른 어느 곳과도 비교할 수 없는 세계적 수준의 유산이 되었습니다. 우리는 나라이주쿠의 중요문화재를 개조한 고급 숙박시설과 레스토랑, 술 양조장, 바 및 기타 편의시설이 인접한 복합시설의 브랜딩에 참여했습니다.

나카센도 69개 역참 중 34번째 숙장마을로 번영했던 나라이주쿠는 한때 인간 교류와 상품 및 상업 교환의 중심지였습니다. 그러나 최근 몇 년간 인구 감소와 관광업 위축으로 인해 지역을 활성화하고 이 멋진 풍경을 미래로 이어가는 것이 중대한 과제가 되었습니다.
이러한 맥락에서 다케나카 코퍼레이션과 시오지리시는 중요문화재인 술 양조장을 개조한 복합시설을 만드는 프로젝트를 시작했습니다. 시설을 제작한 47 Planning으로부터 브랜드 개발 지원 요청을 받았습니다.

CLIENT VOICE

太刀川さんとお仕事をさせて頂く中で最も印象に残っている事は、ありたい姿は見えていたものの、宿の名前が決まらず暗礁に乗り上げていた時です。

奈良井宿で改装中の現場を見た後、松本の宿泊先に戻る車中でずっと黙っていた太刀川さんが道中の○〇宿という看板を見て「宿という字の中には家と人と百が隠れている。百の家、百の人、そして百の物語でBYAKUはどうだろうか」と言った瞬間、私と事業責任者の宮地の歓声があがり、宿名がBYAKUに決まった瞬間が一番印象に残っています。

BYAKUは地域の宝をお預かりし、その宝を最高の状態でお客様に紹介させて頂き、地域のファンになって頂くことを目的としています。我々はBYKAUを日本一地域と深く繋がれる宿へと更に進化させて行きたいと思っています。NOSIGNERさんとはこのプロジェクトの伴走者として引き続きご一緒させて頂きたいと思っています。

다치카와 씨와 함께 작업하면서 가장 기억에 남는 순간 중 하나는 우리가 만들고자 하는 것에 대한 명확한 비전은 있었지만, 여관의 이름을 정하지 못해 막혀있던 때였습니다.

나라이주쿠의 개조 현장을 방문한 후, 우리는 마츠모토의 숙소로 돌아가는 길이었습니다. 다치카와 씨는 내내 조용했는데, 갑자기 길가의 "〇〇-juku"라는 표지판을 보더니 이렇게 말했습니다. "宿(슈쿠, '여관'을 의미) 글자 안에는 '집', '사람', '백'의 요소가 들어있습니다. BYAKU라고 부르는 것은 어떨까요? 백 개의 집, 백 명의 사람, 백 개의 이야기를 의미하는."

그가 그 말을 하자마자 나와 프로젝트 리더인 미야지 모두 환호성을 질렀고, 바로 그 순간 BYAKU라는 이름이 결정되었습니다. 그것이 제게 가장 깊은 인상을 남긴 순간입니다.

BYAKU는 지역의 보물을 보호하고, 그것들을 가장 훌륭한 형태로 손님들에게 소개하며, 방문객들이 지역사회의 팬이 되도록 영감을 주기 위해 존재합니다. 우리의 목표는 BYAKU를 일본 전체에서 지역과 가장 깊이 연결된 여관으로 발전시키는 것입니다. 그리고 우리는 NOSIGNER를 소중한 파트너로 하여 이 여정을 함께 계속 걸어가기를 희망합니다.

47PLANNING CO.,LTD
Kenji Suzuki

숙박을 뜻하는 한자 宿이 지붕을 의미하는 宀, 백을 의미하는 百, 그리고 사람을 의미하는 人으로 구성되어 있다는 점에 주목하여, 이 시설을 통해 100명의 사람들이 연결되고, 앞으로 100년 이상 지속되기를 바라는 비전을 세웠습니다.

BYAKU라는 이름은 지역과 연결될 "수백" 명의 사람들과, 이 건물이 지속되기를 바라는 "수백" 년의 세월을 의미합니다.

일반적인 럭셔리 호텔에서는 투숙객의 경험이 시설 자체에 국한되어 있어, 그곳에서의 활동이 지역으로 확산되지 못하고, 오히려 지역과 호텔 간의 분리를 초래합니다. 따라서 우리는 이 시설을 투숙객과 지역을 연결하는 허브로 활용하는 것이 핵심이라고 생각했습니다. 더불어 지역에 대한 커뮤니케이션의 중심에 "백 가지 경험"의 숙박을 제공한다는 개념을 두었습니다.

이후 나라이주쿠 지역민들과 함께 선정한 이곳에서 경험할 수 있는 100가지 경험을 담은 카드 세트를 제작했습니다. 투숙객들은 레스토랑과 바 등 시설 곳곳에서 카드를 받으며, 숙박 시설을 넘어서 나라이주쿠에서만 경험할 수 있는 다양하고 독특한 순간들을 경험하게 되어 지역과 더욱 깊게 연결됩니다. 이러한 경험들을 담은 카드 세트는 기념품으로 집에 가져갈 수 있습니다.

리플릿에는 나라이의 산맥을 연상시키는 아코디언 접기를 적용했습니다. 양면의 모든 지면을 나라이 풍경 사진과 산문이 있는 왼쪽 페이지(컨셉을 구현한 페이지)와 나라이주쿠의 이야기를 사진과 텍스트로 구체적으로 전달하는 오른쪽 페이지로 나누어, 나라이주쿠의 분위기와 정신성, 그리고 시설에 대한 실용적인 정보 간의 유용한 정보 대비를 제공합니다.

"백 마디 말보다 한 장의 그림이 낫다", "백 가지 맛의 환대" 등과 같은 문구로 커뮤니케이션 전반에 "백" 또는 "hyaku"라는 단어를 활용하고, 로고 디자인에는 한자 100을 연상시키는 심볼을 사용했습니다. 디자인에는 90도 회전된 아라비아 숫자 100이 포함되어 있어 해외 투숙객들에게 이름의 유래를 전달하는 데 도움이 됩니다. 양쪽의 흘러가는 획은 고대 아시아의 예서체에서 영감을 받았으며, 유럽의 예서체 요소도 포함하고 있습니다. 역사적인 회사의 로고나 오래된 상점의 간판에 사용되는 예서체가 이 시설과 지역에 가장 적합하다고 생각했습니다.

또한 현장의 모든 간판, 百 문자를 특징으로 하는 독창적인 등롱 제작, 시나노강 물을 사용하는 대형 공중목욕탕 산센의 로고 디자인, 그리고 웹사이트와 리플릿 디자인까지 모두 담당했습니다.

천연 산센 대형 공중목욕탕의 로고는 지도에서 사용되는 고전적인 "온천" 기호의 세 개의 선에서 영감을 받아, 山 문자(산) 또는 川 문자(강)로 다양하게 해석될 수 있는 심볼로 재구성했습니다. 수건의 독창적인 디자인에는 주변 산에서 솟아오르는 물의 항공 사진이 담겨 있습니다.

WHY

지역 문화와 건물들은 지속가능한가요?

오늘날 일본 각 지역의 고유한 문화재인 건축물과 전통 산업이 시간의 흐름에 따라 급속히 사라지고 있습니다. 과거 사람과 물품의 주요 교통로로 번영했던 숙장마을까지도 포함됩니다.

전통 목조 건축이 만들어내는 일본의 아름다운 풍경은 한때 이 지역 방문객들에게 매력의 원천이었지만, 교통수단의 변화로 인해 이 지역을 지나는 사람들이 급격히 감소했고, 과거에 있었던 활력과 인파가 사라졌습니다. 또한 이러한 지역의 고령화와 인구 감소로 인해 수년간 축적된 독특한 문화를 간직하고 미래를 위해 보존해야 할 귀중한 건물들을 유지하기가 어려워졌습니다.

매년 더 많은 전통 가옥들이 무너지고 있습니다

오래된 거리의 과제들

WILL

천연 산센 대형 공중목욕탕의 로고는 지도에서 사용되는 고전적인 "온천" 기호의 세 개의 선에서 영감을 받아, 山 문자(산) 또는 川 문자(강)로 다양하게 해석될 수 있는 심볼로 재구성했습니다. 수건의 독창적인 디자인에는 주변 산에서 솟아오르는 물의 항공 사진이 담겨 있습니다.

전통적인 일본의 풍경을 미래로 이어가며 사람들과 지역 간의 관계를 조성합니다.

INFORMATION
What
BYAKU
When
2021
Where
Narai-juku, Nagano, Japan
Client
Scope
Branding / Branding stationary / Logo / CI Guideline / Promotional items / Pamphlet / Photograph / Web and Front End / Signage / Noren / Promotion Strategy Support / Business card / Welcome card / Hand towel / Promotional Video
Award
  • Social Products Award (2023)
SDGs
  • 住み続けられるまちづくりを
CREDIT
Art Direction
NOSIGNER (Eisuke Tachikawa)
Creative Direction
NOSIGNER (Eisuke Tachikawa), 47PLANNING (Tatsuya Miyachi) 
Graphic Design
NOSIGNER (Eisuke Tachikawa, Ryota Mizusako, Noemie Kawakita, Moe Shibata)
Web Design
NOSIGNER (Eisuke Tachikawa, Ryota Mizusako, Noemie Kawakita)
Development
NOSIGNER (Naoki Hijikata)
Photograph
Masahiro Ikeda, NOSIGNER (Yuichi Hisatsugu)
Video
NOSIGNER (Eisuke Tachikawa, Yuichi Hisatsugu)
당신의 프로젝트를 시작하기