PROJECT

BYAKU

ฟื้นฟูทรัพย์สินทางวัฒนธรรมในนากาโนะและนาไร-จูกุให้เป็นที่พัก สร้างรูปแบบการท่องเที่ยวใหม่ที่เชื่อมโยงภูมิภาคกับนักเดินทาง ได้รับการจัดอันดับมิชลิน วัน-คีย์

HOW

โรงแรมที่มอบประสบการณ์ 100 แบบที่เป็นเอกลักษณ์
ของภูมิภาค

Narai-juku ซึ่งตั้งอยู่ใน Shiojiri จังหวัด Nagano เป็นเมืองสถานีไปรษณีย์ที่สามารถพบบรรยากาศดั้งเดิมของยุค Edo ที่ยังคงมีชีวิตอยู่ในยุคปัจจุบัน ทิวทัศน์เมืองที่มีอาคารไม้ดั้งเดิมยาว 1 กิโลเมตรได้กลายเป็นมรดกระดับโลกของญี่ปุ่นที่ไม่เหมือนใคร เราได้เข้าร่วมในการสร้างแบรนด์ของเว็บไซต์ที่พักระดับไฮเอนด์พร้อมสิ่งอำนวยความสะดวกที่อยู่ติดกัน เช่น ร้านอาหาร โรงเบียร์ sake บาร์ และสิ่งอำนวยความสะดวกอื่นๆ ในอสังหาริมทรัพย์สำคัญทางวัฒนธรรมที่ได้รับการปรับปรุงใหม่ใน Narai-juku

Narai-juku ซึ่งเจริญรุ่งเรืองในฐานะเมืองสถานีไปรษณีย์ลำดับที่ 34 จาก 69 สถานีของเส้นทาง Nakasendo เคยเป็นศูนย์กลางของการปฏิสัมพันธ์ระหว่างคนและการแลกเปลี่ยนสินค้าและการพาณิชย์ อย่างไรก็ตาม ในปีที่ผ่านมา ด้วยการลดลงของประชากรและการท่องเที่ยวที่หดตัว มันได้กลายเป็นความท้าทายสำคัญในการฟื้นฟูภูมิภาคและนำทิวทัศน์ที่ยอดเยี่ยมนี้เข้าสู่อนาคต
ในบริบทนี้ Takenaka Corporation และ Shiojiri City ได้เปิดตัวโครงการเพื่อสร้างสิ่งอำนวยความสะดวกเชิงซ้อนในโรงเบียร์ sake ที่ได้รับการปรับปรุงใหม่ซึ่งเป็นทรัพย์สินสำคัญทางวัฒนธรรม เราได้รับการติดต่อจาก 47 Planning ซึ่งผลิตสิ่งอำนวยความสะดวกดังกล่าว เพื่อช่วยเหลือในการพัฒนาแบรนด์

CLIENT VOICE

太刀川さんとお仕事をさせて頂く中で最も印象に残っている事は、ありたい姿は見えていたものの、宿の名前が決まらず暗礁に乗り上げていた時です。

奈良井宿で改装中の現場を見た後、松本の宿泊先に戻る車中でずっと黙っていた太刀川さんが道中の○〇宿という看板を見て「宿という字の中には家と人と百が隠れている。百の家、百の人、そして百の物語でBYAKUはどうだろうか」と言った瞬間、私と事業責任者の宮地の歓声があがり、宿名がBYAKUに決まった瞬間が一番印象に残っています。

BYAKUは地域の宝をお預かりし、その宝を最高の状態でお客様に紹介させて頂き、地域のファンになって頂くことを目的としています。我々はBYKAUを日本一地域と深く繋がれる宿へと更に進化させて行きたいと思っています。NOSIGNERさんとはこのプロジェクトの伴走者として引き続きご一緒させて頂きたいと思っています。

หนึ่งในช่วงเวลาที่น่าจดจำที่สุดที่ผมได้รับประสบการณ์ขณะทำงานร่วมกับคุณทาชิคาวะคือเมื่อเรามีวิสัยทัศน์ที่ชัดเจนในสิ่งที่เราต้องการสร้าง แต่กลับติดขัดเพราะเราตัดสินใจเรื่องชื่อของโรงแรมไม่ได้

หลังจากไปเยี่ยมชมสถานที่ปรับปรุงในนาไร-จูกุ เราเดินทางกลับไปที่ที่พักในมัตสึโมโตะ คุณทาชิคาวะเงียบไปตลอดการเดินทาง จนกระทั่งเขาสังเกตเห็นป้ายตามถนนที่เขียนว่า "〇〇-juku" แล้วเขาก็พูดว่า "ในตัวอักษร 宿 (ชูกุ หมายถึง 'โรงแรม') คุณจะพบองค์ประกอบของ 'บ้าน' 'คน' และ 'ร้อย' ถ้าเราเรียกมันว่า BYAKU—หมายถึงร้อยบ้าน ร้อยคน และร้อยเรื่องราวล่ะ?"

ในทันทีที่เขาพูดออกมา ทั้งผมและมิยาจิ หัวหน้าโครงการ ต่างร้องเชียร์ และในขณะนั้นเองชื่อ BYAKU ก็ถูกตัดสินแล้ว นั่นคือช่วงเวลาที่ทิ้งความประทับใจที่ลึกที่สุดให้กับผม

BYAKU มีอยู่เพื่อปกป้องสมบัติของภูมิภาค แนะนำสมบัติเหล่านั้นให้กับแขกในรูปแบบที่งดงามที่สุด และสร้างแรงบันดาลใจให้ผู้เยี่ยมชมกลายเป็นแฟนของชุมชน เป้าหมายของเราคือพัฒนา BYAKU ให้เป็นโรงแรมที่เชื่อมโยงกับภูมิภาคลึกซึ้งที่สุดในประเทศญี่ปุ่น และเราหวังที่จะเดินต่อไปในเส้นทางนี้ร่วมกับ NOSIGNER ในฐานะพันธมิตรที่มีคุณค่าของเรา

CLIENT VOICE

47PLANNING CO.,LTD
เคนจิ ซูซูกิ

เราสนใจในวิธีที่อักษร 宿 (โรงแรม) ประกอบด้วยรากศัพท์ 宀 (หลังคา), 百 (หนึ่งร้อย), และ 人 (คน) จึงตั้งวิสัยทัศน์ไว้ว่าคนหนึ่งร้อยคนอาจเชื่อมต่อผ่านเว็บไซต์นี้ และให้มันคงอยู่ไปอีกร้อยปีหรือมากกว่านั้นในอนาคต

ชื่อ BYAKU สื่อความหมายถึงแนวคิดของ "หลายร้อย" คนที่อาจเชื่อมโยงกับภูมิภาค และ "หลายร้อย" ปีที่เราหวังว่าอาคารนี้จะคงอยู่

ในโรงแรมหรูทั่วไป ประสบการณ์ของแขกจะจำกัดอยู่เพียงในตัวสิ่งอำนวยความสะดวกเท่านั้น กิจกรรมใด ๆ ที่นั่นจึงไม่สามารถแผ่ขยายออกไปสู่พื้นที่โดยรอบได้ หากมีอะไรก็คือนำไปสู่การแยกส่วนระหว่างสถานที่ท้องถิ่นกับโรงแรม เราจึงรู้สึกว่าเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องดูแลสิ่งอำนวยความสะดวกนี้ให้เป็นศูนย์กลางที่เชื่อมโยงแขกกับภูมิภาค ยิ่งไปกว่านั้น เราได้วางการให้ "หนึ่งร้อยประสบการณ์" แห่งการพักแรมเป็นศูนย์กลางของการสื่อสารเกี่ยวกับพื้นที่

จากนั้นเราได้สร้างชุดการ์ด 100 ใบ ที่คัดเลือกร่วมกับคนท้องถิ่นในนาราอิ-จูกุ ซึ่งแสดงถึง 100 ประสบการณ์ที่สามารถได้รับที่นี่ แขกจะได้รับการ์ดในสถานที่ต่าง ๆ รอบสิ่งอำนวยความสะดวก เช่น ร้านอาหารและบาร์ โดยได้สัมผัสช่วงเวลาที่หลากหลายและเป็นเอกลักษณ์ที่ขยายเกินกว่าที่พักเองและสามารถได้รับเฉพาะในนาราอิ-จูกุเท่านั้น ทำให้พวกเขาเชื่อมโยงกับภูมิภาคมากขึ้น ชุดการ์ดที่แสดงประสบการณ์เหล่านี้สามารถนำกลับบ้านเป็นของที่ระลึกได้

เราใช้การพับแบบหีบเพลงในใบพับเพื่อแสดงถึงเทือกเขาของนาไร โดยการแบ่งหน้าทั้งหมดทั้งสองด้านออกเป็นหน้าที่แสดงแนวคิดด้วยภาพถ่ายภูมิทัศน์นาไรและร้อยแก้วทางด้านซ้าย และหน้าที่เล่าเรื่องราวของนาไร-จุกุอย่างเป็นรูปธรรมด้วยภาพถ่ายและข้อความทางด้านขวา จึงให้ความแตกต่างของข้อมูลที่มีประโยชน์ โดยมีบรรยากาศและจิตวิญญาณของนาไร-จุกุในด้านหนึ่งและข้อมูลที่เป็นประโยชน์เกี่ยวกับสิ่งอำนวยความสะดวกในอีกด้านหนึ่ง

เราได้นำคำว่า "ร้อย" หรือ "ฮยาคุ" มาใช้ตลอดการสื่อสารของเรา เช่น ในวลีต่างๆ เช่น "ภาพหนึ่งภาพมีค่าเท่ากับคำพูดร้อยคำ" "การต้อนรับด้วยรสชาติร้อยแบบ" และอื่นๆ โดยใช้สัญลักษณ์ที่ชวนให้นึกถึงอักษรจีนสำหรับเลข 100 ในการออกแบบโลโก้ การออกแบบผสมผสานตัวเลขอารบิก 100 ที่หมุน 90 องศา ซึ่งช่วยในการสื่อสารที่มาของชื่อให้กับแขกจากต่างประเทศ เส้นโค้งกว้างที่ด้านข้างทั้งสองได้รับแรงบันดาลใจมาจากอักษรคลีนิกจากเอเชียโบราณ และยังผสมผสานองค์ประกอบของอักษรคลีนิกจากยุโรปด้วย เรารู้สึกว่าอักษรคลีนิกซึ่งถูกใช้ในโลโก้ของบริษัทประวัติศาสตร์และป้ายของร้านค้าเก่าแก่ จะเป็นสิ่งที่เหมาะสมที่สุดสำหรับสิ่งอำนวยความสะดวกและภูมิภาคนี้

เรายังรับผิดชอบป้ายสัญญาณทั้งหมดสำหรับสถานที่ การสร้างโคมไฟต้นฉบับที่มีตัวอักษร百 การออกแบบโลโก้สำหรับSan-Sen ซึ่งเป็นห้องอาบน้ำสาธารณะขนาดใหญ่ที่ใช้ น้ำจากแม่น้ำShinano และการออกแบบเว็บไซต์และแผ่นพับ

โลโก้ของบ่อน้ำพุร่วมขนาดใหญ่ San-Sen ธรรมชาติได้รับแรงบันดาลใจจากเส้นสามเส้นที่พบในสัญลักษณ์ "น้ำพุร่อน" แบบคลาสสิกที่ใช้ในแผนที่ และปรับเปลี่ยนเป็นสัญลักษณ์ที่สามารถตีความได้หลายแบบว่าเป็นอักษรจีน 山 (ภูเขา) หรืออักษรจีน 川 (แม่น้ำ) การออกแบบดั้งเดิมของผ้าเช็ดมือมีภาพถ่ายทางอากาศของน้ำที่พุ่งขึ้นจากภูเขาโดยรอบ

โลโก้สำหรับบ่อน้ำร้อนธรรมชาติซัน-เซ็นขนาดใหญ่ได้รับแรงบันดาลใจจากเส้นสามเส้นที่พบในสัญลักษณ์ "น้ำพุร้อน" แบบคลาสสิกที่ใช้บนแผนที่ และได้ปรับปรุงให้เป็นสัญลักษณ์ที่สามารถตีความได้หลากหลาย เช่น ตัวอักษร 山 (ภูเขา) หรือตัวอักษร 川 (แม่น้ำ) การออกแบบผ้าเช็ดมือฉบับดั้งเดิมมีภาพถ่ายทางอากาศของน้ำที่ผุดขึ้นมาจากภูเขาที่อยู่รอบ ๆ

นำทิวทัศน์แบบดั้งเดิมของญี่ปุ่นสู่อนาคตและส่งเสริมความสัมพันธ์ระหว่างผู้คนกับภูมิภาคท้องถิ่น

WHY

วัฒนธรรมท้องถิ่นและอาคารมีความยั่งยืนหรือไม่?

ปัจจุบันอาคารและอุตสาหกรรมดั้งเดิมที่เป็นทรัพย์สินทางวัฒนธรรมอันเป็นเอกลักษณ์ของภูมิภาคต่างๆ ของญี่ปุ่นกำลังสูญหายไปอย่างรวดเร็วตามกาลเวลา ซึ่งรวมถึงเมืองสถานีพักที่เคยเจริญรุ่งเรืองในฐานะเส้นทางหลักสำหรับการเดินทางของคนและสินค้าในอดีต

ทิวทัศน์อันงดงามของญี่ปุ่นที่สถาปัตยกรรมไม้แบบดั้งเดิมสร้างขึ้นเคยเป็นแหล่งดึงดูดนักท่องเที่ยวที่มาเยือนพื้นที่เหล่านี้ แต่การเปลี่ยนแปลงในระบบการขนส่งทำให้จำนวนคนที่ผ่านเข้ามาในเขตเหล่านี้ลดลงอย่างรวดเร็ว และไม่มีความมีชีวิtชีวาและฝูงชนคนเหมือนในอดีต นอกจากนี้ เนื่องจากชุมชนที่มีอายุมากขึ้นและการลดลงของประชากรในภูมิภาคเหล่านี้ ทำให้การบำรุงรักษาอาคารที่มีคุณค่าซึ่งรักษาวัฒนธรรมอันเป็นเอกลักษณ์ที่หล่อเลี้ยงมาหลายปี และการปกป้องมันไว้สำหรับอนาคตกลายเป็นเรื่องที่ยากขึ้น

บ้านแบบดั้งเดิมพังทลายลงมากขึ้นทุกปี

ปัญหาของถนนเก่า

WILL

BYAKU เปิดให้บริการเมื่อวันที่ 4 สิงหาคม 2021 เป็นสถานที่พักระดับหรูแห่งแรกในนาไร-จุกุ และทำหน้าที่เป็นศูนย์กลางเชื่อมโยงนักเดินทางจากทั่วโลกกับวัฒนธรรมพื้นเมืองของพื้นที่ในขณะที่ทำให้เกิดความมีชีวิตชีวาในภูมิภาค บริษัท 47 Planning ซึ่งเป็นผู้บริหารพื้นที่ได้เปิดบริษัทในเครือชื่อ "Narai Machiyado" ที่บริหารการดำเนินงานของ BYAKU ทำให้สมาชิกสามารถมีส่วนร่วมโดยตรงในสถานที่ของนาไร-จุกุ และส่งเสริมความสัมพันธ์ที่ลึกซึ้งระหว่างแขกและชุมชน

เราหวังว่า "หนึ่งร้อยประสบการณ์" ที่ BYAKU เสนอจะนำไปสู่การที่ผู้คนมากขึ้นมีส่วนร่วมกับนาไร-จุกุ และนำความมีชีวิตชีวาใหม่มาสู่พื้นที่
นอกเหนือจากนาไร-จุกุแล้ว ยังมีพื้นที่มากมายในญี่ปุ่นที่สูญเสียความมีชีวิตชีวาเดิมและมีการเชื่อมโยงกับภูมิภาคอื่นๆ น้อยลงกว่าเดิมมาก รูปแบบของ BYAKU เปลี่ยนทรัพยากรในเมืองและสถาปัตยกรรมท้องถิ่นให้เป็นเรื่องราวที่แขกสามารถสัมผัสได้ และเสริมสร้างเสน่ห์ของภูมิภาคท้องถิ่นเหล่านี้ให้เป็นจุดหมายปลายทาง เราเชื่อว่าแนวทางนั้นสามารถนำไปใช้ทั่วประเทศได้

ต่อไปเราจะยังคงสร้างความสัมพันธ์ที่อยู่ร่วมกันระหว่างชุมชนท้องถิ่นและนักท่องเที่ยวโดยใช้ทรัพยากรต่างๆ ที่หลับใหลอยู่ในภูมิภาคเหล่านี้ และมุ่งมั่นที่จะนำทิวทัศน์ดั้งเดิมที่สวยงามของญี่ปุ่นสู่อนาคต

BYAKU opened on August 4, 2021 as the first high-priced accommodation facility in Narai-juku, and works as a hub connecting world travelers with the indigenous culture of the area as it vitalizes the region. 47 Planning, which manages the site, has launched a subsidiary called “Narai Machiyado” that manages the operation of BYAKU, allowing its members to be involved directly at Narai-juku facilities and foster deep relationships between guests and the community.

It is our hope that the “one hundred experiences” offered by BYAKU will lead to more and more people engaging with Narai-juku and bringing a newfound vitality to the area.
Beyond Narai-juku, there are many areas in Japan that have lost their original vitality and which are far less connected with other regions than they once were. The BYAKU model transforms resources in towns and local architecture into stories that guests can experience, and enhances the appeal of these local regions, making them destinations. We believe that approach can be deployed nationwide.

Going forward, we will continue to create symbiotic relationships between local communities and tourists by utilizing the various resources that lie dormant in these regions, and aim to bring the beautiful original scenery of Japan into the future.

INFORMATION
What
BYAKU
When
2021
Where
Narai-juku, Nagano, Japan
Client
Scope
Branding / Branding stationary / Logo / CI Guideline / Promotional items / Pamphlet / Photograph / Web and Front End / Signage / Noren / Promotion Strategy Support / Business card / Welcome card / Hand towel / Promotional Video
Award
  • Social Products Award (2023)
SDGs
  • 住み続けられるまちづくりを
CREDIT
Art Direction
NOSIGNER (Eisuke Tachikawa)
Creative Direction
NOSIGNER (Eisuke Tachikawa), 47PLANNING (Tatsuya Miyachi) 
Graphic Design
NOSIGNER (Eisuke Tachikawa, Ryota Mizusako, Noemie Kawakita, Moe Shibata)
Web Design
NOSIGNER (Eisuke Tachikawa, Ryota Mizusako, Noemie Kawakita)
Development
NOSIGNER (Naoki Hijikata)
Photograph
Masahiro Ikeda, NOSIGNER (Yuichi Hisatsugu)
Video
NOSIGNER (Eisuke Tachikawa, Yuichi Hisatsugu)

Related Projects

Copyright ©NOSIGNER Inc. All Rights Reserved. aff440e fix(project-list): enable single-tap navigation on touch devices

เริ่มโครงการของคุณ