PROJECT
BYAKU
Properti budaya yang direvitalisasi di Nagano dan Narai-juku sebagai fasilitas akomodasi. Menciptakan model pariwisata baru yang menghubungkan daerah dengan wisatawan, meraih penunjukan Michelin One-Key.
HOW
Sebuah penginapan yang menawarkan 100 pengalaman unik
khas daerah tersebut.

Narai-juku, yang terletak di Shiojiri, prefektur Nagano, adalah kota pos di mana seseorang dapat menemukan atmosfer tradisional periode Edo yang hidup di zaman modern. Pemandangan kota sepanjang 1km dengan bangunan kayu tradisional telah menjadi situs warisan kelas dunia Jepang yang tidak ada duanya. Kami terlibat dalam branding situs akomodasi kelas atas dengan fasilitas terlampir seperti restoran, pabrik sake, bar, dan fasilitas lainnya dalam properti budaya penting yang direnovasi di Narai-juku.
Narai-juku, yang berkembang sebagai kota pos ke-34 dari 69 stasiun jalan Nakasendo, dulunya merupakan pusat interaksi manusia dan pertukaran barang serta perdagangan. Namun, dalam tahun-tahun terakhir, dengan penurunan populasi dan menyusutnya pariwisata, hal ini telah menjadi tantangan besar untuk merevitalisasi wilayah tersebut dan membawa pemandangan indah ini ke masa depan.
Mengingat konteks ini, Takenaka Corporation dan Kota Shiojiri meluncurkan proyek untuk menciptakan fasilitas kompleks dalam pabrik sake yang direnovasi yang merupakan properti budaya penting. Kami didekati oleh 47 Planning, yang memproduksi fasilitas tersebut, untuk membantu dalam pengembangan merek.



CLIENT VOICE
太刀川さんとお仕事をさせて頂く中で最も印象に残っている事は、ありたい姿は見えていたものの、宿の名前が決まらず暗礁に乗り上げていた時です。
奈良井宿で改装中の現場を見た後、松本の宿泊先に戻る車中でずっと黙っていた太刀川さんが道中の○〇宿という看板を見て「宿という字の中には家と人と百が隠れている。百の家、百の人、そして百の物語でBYAKUはどうだろうか」と言った瞬間、私と事業責任者の宮地の歓声があがり、宿名がBYAKUに決まった瞬間が一番印象に残っています。
BYAKUは地域の宝をお預かりし、その宝を最高の状態でお客様に紹介させて頂き、地域のファンになって頂くことを目的としています。我々はBYKAUを日本一地域と深く繋がれる宿へと更に進化させて行きたいと思っています。NOSIGNERさんとはこのプロジェクトの伴走者として引き続きご一緒させて頂きたいと思っています。

Salah satu momen paling berkesan yang saya alami saat bekerja dengan Mr. Tachikawa adalah ketika kami memiliki visi yang jelas tentang apa yang ingin kami ciptakan, tetapi terjebak karena kami tidak bisa memutuskan nama penginapan tersebut.
Setelah mengunjungi lokasi renovasi di Narai-juku, kami dalam perjalanan kembali ke akomodasi kami di Matsumoto. Mr. Tachikawa diam sepanjang perjalanan, sampai dia tiba-tiba memperhatikan sebuah papan tanda di sepanjang jalan yang bertuliskan "〇〇-juku." Dia kemudian berkata, "Dalam karakter 宿 (shuku, yang berarti 'penginapan'), Anda dapat menemukan elemen untuk 'rumah,' 'orang,' dan 'seratus.' Bagaimana jika kita menyebutnya BYAKU—yang berarti seratus rumah, seratus orang, dan seratus cerita?"
Saat dia mengatakannya, baik saya maupun Miyaji, pemimpin proyek, bersorak, dan saat itu juga nama BYAKU diputuskan. Itulah momen yang meninggalkan kesan paling dalam bagi saya.
BYAKU ada untuk melindungi harta karun daerah, memperkenalkannya kepada tamu dalam bentuk terbaiknya, dan menginspirasi pengunjung untuk menjadi penggemar komunitas. Tujuan kami adalah mengembangkan BYAKU menjadi penginapan yang paling terhubung dengan daerahnya di seluruh Jepang. Dan kami berharap dapat terus melanjutkan perjalanan ini bersama dengan NOSIGNER sebagai mitra yang sangat berharga.


47PLANNING CO.,LTD
Kenji Suzuki

Kami tertarik pada cara karakter 宿 (penginapan) tersusun dari radikal 宀 (atap), 百 (seratus), dan 人 (orang), jadi kami menetapkan visi bahwa 100 orang dapat terhubung melalui situs ini, dan berlangsung selama 100 tahun atau lebih ke masa depan.
Nama BYAKU menyampaikan ide tentang "ratusan" orang yang mungkin terhubung dengan wilayah tersebut, dan "ratusan" tahun lagi kami berharap bangunan ini akan bertahan.



Di hotel mewah pada umumnya, pengalaman tamu terbatas pada fasilitas itu sendiri, sehingga aktivitas di sana tidak meluas ke daerah sekitar; malah justru menyebabkan pemisahan antara lokasi setempat dan hotel. Oleh karena itu, kami merasa penting untuk memperlakukan fasilitas ini sebagai pusat yang menghubungkan tamu dengan daerah tersebut. Selain itu, kami menempatkan penyediaan "seratus pengalaman" menginap sebagai pusat komunikasi tentang daerah tersebut.
Kemudian kami membuat satu set 100 kartu, yang dipilih bersama penduduk lokal Narai-juku, yang menggambarkan 100 pengalaman yang bisa didapat di sini. Tamu diberikan kartu di berbagai lokasi di sekitar fasilitas, seperti restoran dan bar, merasakan berbagai momen unik yang melampaui penginapan itu sendiri dan hanya bisa didapat di Narai-juku, sehingga lebih menghubungkan mereka dengan daerah tersebut. Set kartu yang menggambarkan pengalaman-pengalaman ini kemudian dapat dibawa pulang sebagai kenang-kenangan.






Kami menggunakan lipatan bellow pada leaflet untuk menggambarkan rangkaian pegunungan Narai. Dengan membagi semua halaman pada kedua sisi menjadi halaman yang mewujudkan konsep dengan foto lanskap Narai dan prosa di sebelah kiri, dan halaman yang secara konkret menceritakan kisah Narai-juku dengan foto dan teks di sebelah kanan, ini memberikan kontras informasi yang berguna, dengan atmosfer dan spiritualitas Narai-juku di satu sisi dan informasi praktis tentang fasilitas di sisi lain.


Kami memasukkan kata "seratus" atau "hyaku" dalam seluruh komunikasi kami, seperti dengan frasa "sebuah gambar bernilai seratus kata," "keramahan dengan seratus rasa," dan sebagainya, menggunakan simbol yang mengingatkan pada karakter Cina untuk 100 dalam desain logo. Desain ini menggabungkan angka Arab 100 yang diputar 90 derajat, yang membantu menyampaikan asal nama kepada tamu dari luar negeri. Goresan yang mengalir di kedua sisi terinspirasi oleh tulisan klerik dari Asia kuno, dan juga menggabungkan elemen tulisan klerik dari Eropa. Kami merasa bahwa tulisan klerik, yang digunakan dalam logo perusahaan bersejarah dan papan nama toko-toko lama, akan menjadi pilihan yang ideal untuk fasilitas dan wilayah ini.


Kami juga bertanggung jawab untuk semua papan petunjuk di lokasi tersebut, pembuatan lentera asli yang menampilkan karakter 百, desain logo untuk San-Sen, pemandian umum besar yang menggunakan air dari Sungai Shinano, dan desain situs web serta brosur.

Logo untuk pemandian umum besar San-Sen alami terinspirasi dari tiga garis yang ditemukan dalam simbol klasik "mata air panas" yang digunakan pada peta, dan merumuskan ulang menjadi simbol yang dapat diinterpretasikan sebagai karakter 山 (gunung) atau karakter 川 (sungai). Desain asli handuk tangan menampilkan foto udara air yang menyembur dari pegunungan sekitarnya.


WHY
Apakah budaya lokal dan bangunan berkelanjutan?
Saat ini, bangunan dan industri tradisional yang merupakan properti budaya unik dari berbagai daerah di Jepang sedang mengalami kehilangan yang cepat karena waktu. Ini bahkan termasuk kota-kota pos yang dulunya makmur sebagai jalur utama untuk transit orang dan barang di masa lalu.
Pemandangan indah Jepang yang diciptakan oleh arsitektur kayu tradisional dulunya menjadi sumber daya tarik bagi pengunjung ke daerah-daerah ini, tetapi perubahan dalam transportasi telah menyebabkan penurunan tajam orang-orang yang melewati zona-zona ini, dan mereka kekurangan vitalitas dan kerumunan orang yang dulunya mereka miliki. Selain itu, karena penuaan komunitas dan depopulasi daerah-daerah ini, menjadi sulit untuk memelihara bangunan-bangunan berharga yang menjunjung budaya unik yang dikultivasi selama bertahun-tahun, menjaganya untuk masa depan.
Lebih banyak rumah tradisional runtuh setiap tahun

Masalah untuk jalan-jalan lama


WILL
Logo untuk pemandian umum besar alami San-Sen terinspirasi oleh tiga garis yang ditemukan dalam simbol klasik "mata air panas" yang digunakan pada peta, dan merumuskannya kembali menjadi simbol yang dapat diinterpretasikan secara beragam sebagai karakter 山 (gunung) atau karakter 川 (sungai). Desain asli kain lap tangan menampilkan foto udara air yang menyembur dari pegunungan sekitarnya.
Membawa pemandangan tradisional Jepang ke masa depan dan memupuk hubungan antara masyarakat dan daerah lokal.


INFORMATION
- What
- BYAKU
- When
- 2021
- Where
- Narai-juku, Nagano, Japan
- Client
- Scope
- Branding / Branding stationary / Logo / CI Guideline / Promotional items / Pamphlet / Photograph / Web and Front End / Signage / Noren / Promotion Strategy Support / Business card / Welcome card / Hand towel / Promotional Video
- Award
- Social Products Award (2023)
- SDGs
CREDIT
- Art Direction
- NOSIGNER (Eisuke Tachikawa)
- Creative Direction
- NOSIGNER (Eisuke Tachikawa), 47PLANNING (Tatsuya Miyachi)
- Graphic Design
- NOSIGNER (Eisuke Tachikawa, Ryota Mizusako, Noemie Kawakita, Moe Shibata)
- Web Design
- NOSIGNER (Eisuke Tachikawa, Ryota Mizusako, Noemie Kawakita)
- Development
- NOSIGNER (Naoki Hijikata)
- Photograph
- Masahiro Ikeda, NOSIGNER (Yuichi Hisatsugu)
- Video
- NOSIGNER (Eisuke Tachikawa, Yuichi Hisatsugu)
