PROJECT

BYAKU

Nabagong mga cultural properties sa Nagano at Narai-juku bilang mga pasilidad ng pananatili. Lumikha ng bagong modelo ng turismo na nag-uugnay sa rehiyon sa mga manlalakbay, nakakuha ng Michelin One-Key designation.

HOW

Isang inn na nag-aalok ng 100 karanasang natatangi
sa rehiyon.

Ang Narai-juku, na matatagpuan sa Shiojiri, Nagano prefecture, ay isang post town kung saan matatagpuan ang tradisyonal na kapaligiran ng panahon ng Edo na buhay pa rin sa modernong panahon. Ang 1km na haba ng townscape nito na may mga tradisyonal na gusaling kahoy ay naging world-class heritage site ng Japan na walang katulad. Nakiisa kami sa branding ng isang high-end accommodation site na may kasamang mga pasilidad tulad ng restaurant, sake brewery, bar, at iba pang amenities sa isang na-renovate na mahalagang cultural property sa Narai-juku.

Ang Narai-juku, na umunlad bilang ika-34 na post town sa 69 stations ng Nakasendo road, ay dating sentro ng pakikipag-ugnayan ng mga tao at palitan ng mga kalakal at komeryo. Gayunpaman, sa mga nakaraang taon, dahil sa pagbaba ng populasyon at pagliit ng turismo, naging malaking hamon ang pagpapabago sa rehiyon at pagdadala ng magandang tanawin na ito sa hinaharap.
Sa kontekstong ito, nagsimula ang Takenaka Corporation at Shiojiri City ng proyektong paglikha ng complex facility sa na-renovate na sake brewery na mahalagang cultural property. Nilapitan kami ng 47 Planning, na nag-produce ng facility, upang tumulong sa brand development.

CLIENT VOICE

太刀川さんとお仕事をさせて頂く中で最も印象に残っている事は、ありたい姿は見えていたものの、宿の名前が決まらず暗礁に乗り上げていた時です。

奈良井宿で改装中の現場を見た後、松本の宿泊先に戻る車中でずっと黙っていた太刀川さんが道中の○〇宿という看板を見て「宿という字の中には家と人と百が隠れている。百の家、百の人、そして百の物語でBYAKUはどうだろうか」と言った瞬間、私と事業責任者の宮地の歓声があがり、宿名がBYAKUに決まった瞬間が一番印象に残っています。

BYAKUは地域の宝をお預かりし、その宝を最高の状態でお客様に紹介させて頂き、地域のファンになって頂くことを目的としています。我々はBYKAUを日本一地域と深く繋がれる宿へと更に進化させて行きたいと思っています。NOSIGNERさんとはこのプロジェクトの伴走者として引き続きご一緒させて頂きたいと思っています。

Isa sa mga pinaka-memorable na sandali na naranasan ko habang nagtatrabaho kay Mr. Tachikawa ay nang malinaw naming nakita kung ano ang gusto naming gumawa, pero natigil kami dahil hindi kami makapagdesisyon sa pangalan ng inn.

Matapos bumisita sa renovation site sa Narai-juku, pabalik na kami sa aming accommodation sa Matsumoto. Tahimik si Mr. Tachikawa buong biyahe, hanggang sa biglang napansin niya ang isang sign sa daan na nagsasabing "〇〇-juku." Sinabi niya, "Sa loob ng character na 宿 (shuku, na ang ibig sabihin ay 'inn'), makikita mo ang mga elemento para sa 'bahay,' 'tao,' at 'isandaan.' Paano kung tawagin nating BYAKU—na ang ibig sabihin ay isandaang bahay, isandaang tao, at isandaang kuwento?"

Nang sabihin niya iyon, ako at si Miyaji, ang project leader, ay sumigaw sa tuwa, at doon mismo napagdesisyunan ang pangalang BYAKU. Iyon ang sandaling nag-iwan ng pinakamalalim na impression sa akin.

Ang BYAKU ay umiiral upang protektahan ang mga kayamanan ng rehiyon, ipakilala ang mga ito sa mga guest sa kanilang pinakamahusay na anyo, at mag-inspire sa mga bisita na maging mga fan ng komunidad. Ang aming layunin ay gawing evolve ang BYAKU bilang inn na may pinakamalalim na koneksyon sa rehiyon nito sa buong Japan. At umaasa kaming magpatuloy na maglalakad sa journey na ito kasama ang NOSIGNER bilang aming mahalagang partner.

CLIENT VOICE

47PLANNING CO.,LTD
Kenji Suzuki

Nakuha namin ang interes sa paraan kung paano nabuo ang character 宿 (inn) mula sa mga radicals na 宀 (bubong), 百 (isang daan), at 人 (tao), kaya ginawa namin na aming vision na 100 katao ang maaaring magkakonekta sa pamamagitan ng site na ito, at tumagal ito ng 100 taon o higit pa sa hinaharap.

Ang pangalang BYAKU ay nagpapahayag ng ideya ng "daan-daang" tao na maaaring makipag-ugnayan sa rehiyon, at ang "daan-daang" taon pa na inaasahan namin na tatagal ang building na ito.

Sa isang karaniwang luxury hotel, ang karanasan ng mga bisita ay nakakulong sa facility mismo, kaya ang anumang aktibidad doon ay hindi kumakalat sa lugar; kung mayroon man, ito ay nagiging dahilan ng pagkakawalay sa pagitan ng lokal na lugar at ng hotel. Kaya namin naramdaman na susi ang pagtrato sa facility na ito bilang isang hub na nag-uugnay sa mga bisita sa rehiyon. Higit pa rito, ginawa namin ang pagbibigay ng "isandaang karanasan" sa pananatili bilang sentro ng komunikasyon tungkol sa lugar.

Pagkatapos, lumikha kami ng set ng 100 cards, na pinili kasama ng mga lokal ng Narai-juku, na naglalarawan sa 100 karanasang maaaring makamtan dito. Ang mga bisita ay bibigyan ng mga cards sa iba't ibang lugar sa paligid ng facility, tulad ng restaurant at bar, na nakakaranas ng iba't ibang natatanging sandali na lampas sa mga lodging mismo at maaari lamang makamtan sa Narai-juku, na lalong kumokonekta sa kanila sa rehiyon. Ang set ng mga cards na naglalarawan sa mga karanasang ito ay maaaring dalhin sa tahanan bilang alaala.

Gumamit kami ng bellows fold sa leaflet upang ipahiwatig ang mga bundok ng Narai. Sa pamamagitan ng paghahati sa lahat ng mga spread sa magkabilang panig sa mga pahina na naglalaman ng konsepto na may mga larawan ng tanawin ng Narai at prosa sa kaliwa, at mga pahina na konkretong nagsasalaysay ng kwento ng Narai-juku na may mga larawan at teksto sa kanan, nagbibigay ito ng kapaki-pakinabang na pagkakaiba ng impormasyon, na may kapaligiran at espiritwalidad ng Narai-juku sa isang banda at praktikal na impormasyon tungkol sa pasilidad sa kabilang banda.

Isinama namin ang salitang "hundred" o "hyaku" sa buong aming komunikasyon, tulad ng mga pariralang "ang isang larawan ay sukat nang isang daang salita," "paglilingkod na may isang daang lasa," at iba pa, gamit ang simbolong nagmumungkahi sa Chinese character para sa 100 sa disenyo ng logo. Ang disenyo ay gumagamit ng Arabic numeral na 100 na naikot ng 90 degrees, na tumutulong sa pagpapahayag ng pinagmulan ng pangalan sa mga bisitang galing sa ibang bansa. Ang mga malawakang guhit sa magkabilang gilid ay na-inspire ng clerical script mula sa sinaunang Asya, at nagsasama rin ng mga elemento ng clerical script mula sa Europa. Naramdaman namin na ang clerical script, na ginagamit sa mga logo ng mga makasaysayang kumpanya at signage ng mga matagal nang naitatag na tindahan, ay magiging perpektong angkop para sa pasilidad at rehiyong ito.

Responsable din kami sa lahat ng mga signage para sa site, ang paglikha ng mga orihinal na lanterns na nagtatampok sa 百 character, ang disenyo ng logo para sa San-Sen, isang malaking pampublikong banyo na gumagamit ng  tubig mula sa Shinano River, at ang disenyo ng web site at mga leaflets.

Ang logo para sa natural na San-Sen malaking pampublikong paliguan ay inspirado ng tatlong linya na matatagpuan sa klasikong simbolo ng "hot springs" na ginagamit sa mga mapa, at muling binuo ito bilang simbolo na maaaring ipakahulugan bilang 山 karakter (bundok) o 川 karakter (ilog). Ang orihinal na disenyo ng mga panglinis na tela ay nagtatampok ng mga aerial na larawan ng tubig na sumisibol mula sa mga nakapalibot na bundok.

Ang logo para sa natural na San-Sen malaking pampublikong paliguan ay inspirado ng tatlong linya na makikita sa klasikong simbolo ng "hot springs" na ginagamit sa mga mapa, at muling nabuo ito sa isang simbolo na maaaring bigyang-kahulugan bilang karakter na 山 (bundok) o karakter na 川 (ilog). Ang orihinal na disenyo ng mga panghiram na tela ay nagtatampok ng mga aerial photograph ng tubig na bumubukal mula sa nakapaligid na mga bundok.

Pagdadala ng mga tradisyonal na tanawin ng Japan sa hinaharap at pagpapalago ng mga relasyon sa pagitan ng mga tao at mga lokal na rehiyon.

WHY

Ang mga lokal na kultura at gusali ba ay sustainable?

Sa kasalukuyan, ang mga gusali at tradisyonal na industriya na mga natatanging ari-ariang kultural ng iba't ibang rehiyon ng Japan ay mabilis na nawawala sa paglipas ng panahon. Kasama pa rito ang mga post-town na minsan ay umunlad bilang mga pangunahing ruta para sa pagdaan ng mga tao at kalakal sa mga nakaraang araw.

Ang magagandang tanawin ng Japan na nilikha ng tradisyonal na kahoy na arkitektura ay minsan ay naging dahilan ng pagkaakit sa mga bisitang pumupunta sa mga lugar na ito, ngunit ang mga pagbabago sa transportasyon ay humantong sa mataas na pagbaba ng mga taong dumadaan sa mga sona na ito, at kulang na sila sa sigla at karamihan ng mga tao na dati nilang mayroon. Bukod pa rito, dahil sa pagtanda ng komunidad at pagbaba ng populasyon ng mga rehiyong ito, naging mahirap na ang pagpapanatili ng mga mahalagang gusali, na nag-iingat sa natatanging kultura na nalinang sa loob ng maraming taon, na ginagabayan ang mga ito para sa hinaharap.

Mas maraming tradisyonal na bahay ang gumuguho bawat taon

Mga isyu para sa mga lumang kalye

WILL

Nagbukas ang BYAKU noong Agosto 4, 2021 bilang unang mahal na pasilidad ng pananatili sa Narai-juku, at gumagana bilang sentro na nag-uugnay sa mga manlalakbay sa buong mundo sa katutubong kultura ng lugar habang nagbibigay-buhay sa rehiyon. Ang 47 Planning, na namamahala sa site, ay naglunsad ng subsidiary na tinatawag na "Narai Machiyado" na namamahala sa operasyon ng BYAKU, na nagbibigay-daan sa mga miyembro nito na makisangkot nang direkta sa mga pasilidad ng Narai-juku at magpatibay ng malalim na ugnayan sa pagitan ng mga bisita at ng komunidad.

Umaasa kami na ang "isandaang karanasan" na inaalok ng BYAKU ay magdudulot sa mas marami pang mga taong makipag-ugnayan sa Narai-juku at magdadala ng bagong sigla sa lugar.
Higit sa Narai-juku, maraming lugar sa Japan ang nawalan ng kanilang orihinal na sigla at mas hindi na kaugnay sa ibang mga rehiyon kumpara sa dati. Ang modelo ng BYAKU ay binabago ang mga yaman sa mga bayan at lokal na arkitektura sa mga kuwentong maaaring maranasan ng mga bisita, at pinapahusay ang pang-akit ng mga lokal na rehiyong ito, na ginagawa silang mga patutunguhan. Naniniwala kami na ang approach na iyon ay maaaring ikakalat sa buong bansa.

Sa hinaharap, patuloy kaming lilikha ng mga simbiotikong ugnayan sa pagitan ng mga lokal na komunidad at mga turista sa pamamagitan ng paggamit sa iba't ibang yamang nakatulog sa mga rehiyong ito, at layuning dalhin ang magagandang orihinal na tanawin ng Japan sa hinaharap.

BYAKU opened on August 4, 2021 as the first high-priced accommodation facility in Narai-juku, and works as a hub connecting world travelers with the indigenous culture of the area as it vitalizes the region. 47 Planning, which manages the site, has launched a subsidiary called “Narai Machiyado” that manages the operation of BYAKU, allowing its members to be involved directly at Narai-juku facilities and foster deep relationships between guests and the community.

It is our hope that the “one hundred experiences” offered by BYAKU will lead to more and more people engaging with Narai-juku and bringing a newfound vitality to the area.
Beyond Narai-juku, there are many areas in Japan that have lost their original vitality and which are far less connected with other regions than they once were. The BYAKU model transforms resources in towns and local architecture into stories that guests can experience, and enhances the appeal of these local regions, making them destinations. We believe that approach can be deployed nationwide.

Going forward, we will continue to create symbiotic relationships between local communities and tourists by utilizing the various resources that lie dormant in these regions, and aim to bring the beautiful original scenery of Japan into the future.

INFORMATION
What
BYAKU
When
2021
Where
Narai-juku, Nagano, Japan
Client
Scope
Branding / Branding stationary / Logo / CI Guideline / Promotional items / Pamphlet / Photograph / Web and Front End / Signage / Noren / Promotion Strategy Support / Business card / Welcome card / Hand towel / Promotional Video
Award
  • Social Products Award (2023)
SDGs
  • 住み続けられるまちづくりを
CREDIT
Art Direction
NOSIGNER (Eisuke Tachikawa)
Creative Direction
NOSIGNER (Eisuke Tachikawa), 47PLANNING (Tatsuya Miyachi) 
Graphic Design
NOSIGNER (Eisuke Tachikawa, Ryota Mizusako, Noemie Kawakita, Moe Shibata)
Web Design
NOSIGNER (Eisuke Tachikawa, Ryota Mizusako, Noemie Kawakita)
Development
NOSIGNER (Naoki Hijikata)
Photograph
Masahiro Ikeda, NOSIGNER (Yuichi Hisatsugu)
Video
NOSIGNER (Eisuke Tachikawa, Yuichi Hisatsugu)
Simulan ang inyong proyekto