PROJECT

TOKYO BOUSAI

8.03 milyong kopya sa lahat ng sambahayan sa Tokyo—pinakamalaking publikasyon ng gobyerno. Ang disaster preparedness book ay nanalo ng Good Design Gold, na nagbabago sa kultura ng kaligtasan.

HOW

Pamamahagi ng isang nakakatuwang aklat tungkol sa paghahandang sakuna sa lahat ng sambahayan sa Tokyo.

Hindi maaaring umasa lamang ang mga residente sa kanilang lokal at pambansang pamahalaan para sa tulong publiko sa panahon ng malaking sakuna. Lalo na sa mga metropolitan na lugar, mahalaga para sa mga indibidwal na residente na baguhin ang kanilang pag-iisip at makakuha ng kinakailangang kaalaman upang mapanatili ang kanilang kaligtasan at magbigay ng tulong sa iba. Sa kasamaang palad, ang mga pampublikong institusyon ay hindi naging matagumpay sa pagbabahagi ng impormasyon sa pagpigil ng sakuna sa mga residente nang epektibo dahil sa hindi kaakit-akit na kalikasan ng nilalaman at sa kakulangan nito sa resonansya dahil sa mga depekto sa komunikasyon.

Sa pag-unawa sa mga isyung ito, nagpasya ang Tokyo Metropolitan Government na maglunsad ng isang proyekto upang mamahagi ng mga libro tungkol sa pagpigil ng sakuna sa lahat ng 6.6 milyong sambahayan nito. Dahil ang "OLIVE Handbook for Protecting your Life" na aming inilathala pagkatapos ng Great East Japan Earthquake ay naging mataas ang rating, ginamit namin ito bilang reference para sa prototype ng librong ito tungkol sa pagpigil ng sakuna. Binigyan ng tungkulin sa disenyo at pag-edit ng "TOKYO BOSAI," ang libro tungkol sa pagpigil ng sakuna na nasa puso ng makasaysayang inisyatibong ito, nagpasya kaming makipag-collaborate sa advertising agency na Dentsu sa produksyon ng librong ito.

VOICE

Mga Pagninilay sa Tokyo Bousai

Unang naranasan ko ang aklat na ito bago pa ito inilabas. Noon, may isang tao mula sa advertising agency na nasa likod ng proyektong ito ang lumapit sa akin—alam niya na may background ako sa disaster preparedness—at humingi ng aking mga puna. Sa sandaling binuksan ko ito, naramdaman kong may talagang kahanga-hangang bagay sa gawang ito.

Ang pinaka-nakaimpresyon sa akin ay ang balanseng naabot nito. Sa isang banda, ang disaster preparedness ay nangangailangan ng reliability at accuracy—kung tawagin mo man ang "hard" na bahagi nito. Sa kabilang banda, kailangan nitong maabot ang ordinaryong mga tao sa kanilang pang-araw-araw na buhay, na nangangailangan ng pakiramdam ng pamilyaridad at init—ang "soft" na bahagi. Nakamit ng aklat na ito na panatilihin ang pareho sa perpektong pagkakabalanse

At hindi lamang ito usapin ng matalinong surface design. Ang balanse ay malinaw na resulta ng malalim na pag-iisip sa mismong kalikasan ng disaster preparedness. Ang impormasyon na madaling maramdamang nakakabigat o magulo para sa malawak at iba-ibang audience ay maingat na inorganisa, na ginagawang mas madali para sa mga mambabasa na magkaroon ng sariling inisyatiba.

Para sa akin, iyon ang sandaling talagang nakita ko ang lalim at maalalahanin na pag-iisip sa disenyo ni Eisuke Tachikawa.

Phase Free Association CEO
Tadayuki Sato

Sa paunang sirkulasyon na 8.03 milyong kopya at kabuuang 330 pahina bawat libro, ang "TOKYO BOSAI" ay isa sa mga pinakamalaking proyektong publikasyon sa kasaysayan ng mga materyales sa pagpupublisidad ng gobyerno ng Japan. Ang pagpapamahagi ng librong ito sa lahat ng sambahayan sa Tokyo na may layuning baguhin ang kamalayan ng publiko sa paksa ng disaster prevention ay isang malaking hamon.
Kung patuloy na mag-iisip ang mga residente na ang disaster prevention ay isang pangkaraniwang paksa na maaaring ligtas na balewalain, mahihirap na makomunika sa kanila ang mahalagang impormasyon. Ito ang dahilan kung bakit ang aming layunin para sa proyektong ito ay magdagdag ng nakaaaliw na elemento sa disaster prevention.

Ang aming disenyo ng libro para sa proyektong ito ay literal na naglalayong maging para sa "mga mambabasa ng lahat ng henerasyon." Samakatuwid, napakahalagang isama namin ang mga elemento ng disenyo na may entertainment value para sa lahat ng henerasyon sa simpleng paraan nang walang bias sa isang partikular na target age group.

Una sa lahat, ginamit namin ang mga dilaw at itim na guhit na karaniwang ginagamit sa mga construction site bilang pangunahing set ng visual cues para sa proyektong ito. Upang matiyak na madaling mahanap ang libro sakaling may emergency at na natatangi ito sa Tokyo, ibinase namin ang aming mga pangunahing icon para sa urban disaster prevention sa isang color scheme na malawakang kinikilala bilang nagpapahiwatig ng presensya ng mga panganib. Sa pamamagitan ng paglilimita sa bilang ng mga kulay na nakaprint sa ganitong paraan, maaaring mag-stand out ang libro sa kapaligiran nito.

Upang makamit ang aming layuning magkaroon ng disaster prevention movement na lumalampas sa mga henerasyon, isinama namin ang paggamit ng iba't ibang elemento ng disenyo sa mga pahina ng libro.
Ang aming disenyo ng "BOSAI-KUN (BOSAI = Prevention)," isang karakter na gumagamit ng helmet upang protektahan ang sarili, ay na-inspire sa kanyang potensyal na appeal sa mga batang bata. Gumawa rin kami ng character animations sa mga gilid ng mga pahina sa estilo ng isang flipbook.

Sa proseso ng pag-edit, ginamit namin ang mga ilustrasyon ni Yuta Okamura, isang artist na pamilyar sa mga teenager, upang i-simulate ang karanasan ng isang disaster at hayaang mag-enjoy ang mga mambabasa habang may pakiramdam kung ano ang maaaring maramdaman sa isang disaster sa tunay na buhay. Kumuha rin kami ng inspirasyon mula sa aming "OLIVE Handbook for Protecting your Life" at muling nidisenyo ang ilan sa mga ilustrasyon nito bago ipinakita sa 40 pahina ng "TOKYO BOSAI."
Bukod dito, nagsama kami ng mga manga drawings ni Kaiji Kawaguchi, isang artist na lubhang popular sa mga middle-aged na mambabasa, sa dulo ng libro upang ipakita ang mga eksena ng disaster na may hindi ordinaryong realism. Ang paggamit ng UD fonts na naaayon sa aming pagbibigay-diin sa universal design ay ginagawang madaling basahin ang mga pahina ng libro kahit para sa mga matatanda.

Sa pamamagitan ng paggamit ng iba't ibang pamamaraan sa disenyo upang mag-alok ng entertainment na nakakapag-satisfy sa mga mambabasa ng lahat ng henerasyon, matagumpay naming nabuo ang isang walang katulad na anyo ng disaster prevention communication sa pamamagitan ng "TOKYO BOSAI."

WHY

Ang Tokyo ang lungsod na may pinakamataas na panganib ng natural na sakuna sa buong mundo.

Ang Dakilang Lindol ng Silangang Japan na tumama noong Marso 11, 2011, ay kumuha ng buhay ng 15,899 katao. Bukod sa malawakang pagkawasak ng rehiyon ng Tohoku, kung saan nakatayo ang sentro ng lindol, ang sakuna ay nagresulta rin sa malaking pinsala sa iba pang bahagi ng Japan, kasama na ang Tokyo, na ginagawa itong natural na sakuna na nagdulot ng pinakamalaking pinsalang pang-ekonomiya sa sangkatauhan sa buong kasaysayan.

Higit pa rito, nahinuha na ang isa pang lindol ay malamang na tatama sa mga suburbs ng Tokyo sa malapit na panahon, at may mga pangamba na ang gayong lindol ay magwawasak sa siksikang populasyon ng Tokyo metropolitan area. Sa katunayan, na-ranggo ang Tokyo bilang pinaka-disaster-prone na lungsod sa mundo sa Combined Natural Disaster Risk Index para sa mga lungsod sa buong mundo.
Ano ang maaari nating gawin ngayon upang matiyak na handa tayo kapag tumama ang sakuna?

Image Source: Ang  1923 Great Kanto earthquake  (view from Kotobuki Junior School sa Yokohama)

Bilang ng mga lindol na may magnitude na 6 o mas mataas sa buong mundo

Ang sukat ng Dakilang Lindol sa Silangang Japan

Ang indeks ng panganib sa mga natural na sakuna ng mga lungsod sa buong mundo

*Indeks ng panganib Relative value equivalent to the Maximum Damage Potential sa lugar

Mga uso sa bilang ng mga naiulat na kaganapan

Lagi ka bang handa sa mga sakuna?

WILL

Paglikha ng hinaharap kung saan ang mga residente ay maaaring nang may kapurihan na sabihing sila ang pinakahanda na mga tao para sa mga natural na sakuna sa mundo.

Ang impormasyon tungkol sa "TOKYO BOSAI," ang pinakamalaking proyekto ng publikasyon para sa disaster prevention sa mundo, nagsimulang kumalat sa isang iglap at nakita ang paglitaw ng mga tagahanga hindi lamang sa Tokyo metropolitan area kundi sa buong bansa, at ito ay naging kilala bilang national project ng Japan.

Bagaman ilang taon na ang nakalipas mula nang ma-publish ang libro, patuloy pa ring nagbabahagi ang mga mambabasa ng impormasyon mula sa libro sa social media tuwing may lugar sa Japan na natatamaan ng malaking sakuna. Ang "TOKYO BOSAI" ay malawakang kinikilala bilang proyektong tuluyang binago ang kalikasan at imahe ng disaster prevention sa Japan. Sa katunayan, maraming kasunod na disaster prevention projects pagkatapos ma-publish ang libro ang gumamit ng katulad na disenyo na may dilaw at itim bilang pangunahing kulay, na nagpatibay sa lugar ng "TOKYO BOSAI" bilang inisyatibong nagpakilala ng ganap na bagong set ng visual cues na ginagamit sa disaster prevention design.

ex.
Mga dilaw at itim na disaster preparation projects na hindi namin dinisenyo (maaaring naimpluwensyahan).
​​​​​​​
Kapag nagsesearch ng "防災(disaster preparation)" sa Google image search, hindi lamang lumalabas ang TOKYO BOUSAI sa malaking rate, kundi marami ring proyekto ang gumagamit ng dilaw at itim na kulay sa parehong estilo pagkatapos ma-publish ang TOKYO BOUSAI.

Walang duda na ang "TOKYO BOSAI" ay isa sa napakakaunting proyekto sa mundo na napatunayan na ang kamalayan ng publiko ay maaaring matagumpay na mabago at walang bilang na buhay ang maaaring mailigtas sa pamamagitan ng paggamit ng communication design na nakatuon sa pangkalahatang publiko. Sa katunayan, iba't ibang iba pang isyung pampubliko bukod sa disaster prevention ay maaaring matugunan sa pamamagitan ng pagbabago ng mga disenyo sa masaya at aesthetically pleasing na paraan. Ang "TOKYO BOSAI" ay maaaring magsilbi bilang inspirasyon para sa mga hinaharap na pagsisikap sa aspektong ito.

Ang climate change ay nagresulta sa napakalinaw na pagtaas ng dalas ng mga natural na sakuna sa mga nakaraang taon. Ang bilang ng mga bagyo, typhoon, at localized na malalakas na ulan na dulot ng linear precipitation zones ay tumataas, at nakatakdang bilang ng mga natural na sakuna ang nangyayari sa buong mundo taon-taon. Ang mga disenyo na nakatuon sa disaster prevention ay naging higit na mahalaga sa panahong wala tayong ibang pagpipilian kundi mamuhay habang nakikipagbaka sa mga natural na sakuna na dulot ng mabagyo na kapaligiran.

Umaasa kami na sa pamamagitan ng mas marami pa at mas maraming tao na nagsasanay ng kanilang sarili ng kinakailangang kaalaman upang protektahan ang kanilang sarili at ang kanilang mga mahal sa buhay sa pamamagitan ng impormasyon sa librong ito, ang pagkasira sa nakaraan ay maiiwasan sa susunod na pagdating ng malaking sakuna.

INFORMATION
What
TOKYO BOUSAI
When
2015
Where
Tokyo, Japan
Client
Scope
Branding / Logo / Packaging / Edition / Book cover and inner page design / Photograph
Award
  • Good Design Award: Gold (2016)
SDGs
  • すべての人に健康と福祉を
  • 質の高い教育をみんなに
  • 安全な水とトイレを世界中に
  • 住み続けられるまちづくりを
  • パートナーシップで目標を達成しよう
CREDIT
Art Direction
NOSIGNER (Eisuke Tachikawa), DENTSU INC. (Ryosuke Sakaki)
Graphic Design
NOSIGNER (Eisuke Tachikawa, Kaori Hasegawa, Andraditya D.R.) 
Editors
NOSIGNER (Eisuke Tachikawa, Kaori Hasegawa), DENTSU INC. (Ryosuke Sakaki)
Illustration
Yuta Okamura
Collaboration
DENTSU INC.
Photo
NOSIGNER (Kunihiko Sato)
Simulan ang inyong proyekto