PROJECT
NÁVRHY PRO PŘÍŠTÍCH 100 LET
Designová výstava pro příští století. Zpochybňování odpovědnosti a udržitelnosti pro zítřek, zkoumání společenské transformace prostřednictvím designového PROČ a JAK.
HOW
Navrhujeme pro budoucnost.
Výstava představuje návrhy pro příštích 100 let.
Tato výstava, pořádaná u příležitosti 10. výročí založení společnosti NOSIGNER, není pouze retrospektivou našich aktivit za posledních 10 let, ale také zamyšlením nad návrhy pro budoucnost, 100 let od současnosti, společně s vámi všemi.
V této výstavě představujeme různé iniciativy, které jsme podnikli za posledních 10 let ze dvou perspektiv: 'PROČ' a 'JAK'.
S vědomím, že dobrý design vyžaduje výzvy k bezprecedentním a nesmírně novým způsobům myšlení, jsme měli silný závazek k jedinečným metodám (=JAK). Posedlost metodami však někdy může vést k vytváření designu kvůli designu, nebo dokonce nechtěně přispívat k formě násilí neočekávanými způsoby.
Skutečnou rolí designu je poskytovat nové cesty pro každého. A k tomuto účelu je potřeba zaměření a vhled směřující k účelu (=PROČ), proč je daný projekt nutný a jakou budoucnost design přinese.
Umístili jsme projekty do časové osy, která se rozprostírá od minulosti k přítomnosti a sahá k vzdálené straně Země v rámci ekosystémů, a uvažovali jsme o designu z hlediska účelu (PROČ) založeného na tomto přístupu, který je zakořeněn v "Evoluční kreativitě" prosazované Eisuke Tachikawa, představené v této výstavě.
Čelíce zásadní otázce "jak učinit svět udržitelným," jsme nadále oceňovali postupné hromadění toho, co může design přispět budoucnosti, krok za krokem. Pokud mohou případové studie malé japonské designové firmy sloužit jako inspirace pro vás všechny a stát se katalyzátorem pro změnu světa, byla by to naše největší čest.

NÁVRHY PRO PŘÍŠTÍCH 100 LET
"DESIGNS FOR THE NEXT 100 YEARS" je výstava, která se ohlíží za činností společnosti NOSIGNER při příležitosti jejího 10. výročí ze dvou perspektiv "PROČ" a "JAK" a nahlíží do budoucnosti designu pro příštích 100 let. Dobrý design je takový, který zpochybňuje konvence a zahrnuje nové způsoby myšlení a metody (=JAK), přičemž současně má význam a účel (=PROČ) s ohledem na budoucnost projektu.
NOSIGNER praktikuje design, který kombinuje účel a metodu; založený na konceptu "Evoluční kreativita", který prosazuje Eisuke Tachikawa, prezident společnosti NOSIGNER. Doufáme, že malé změny, které japonské designové firmy udělaly v reakci na velkou otázku "jak učinit svět udržitelným", poslouží jako případová studie a inspirace pro lidi na Tchaj-wanu a že společně můžeme změnit svět.





Knihovna evoluční kreativity
Výstavní síň představuje "Evolutional Creativity Library", sbírku literatury přírodních vědců v průběhu dějin.
Na první pohled se může zdát, že přírodní vědy jsou vzdálené světu designu, ale obsahují rozmanité poznatky, které mohou odemknout podstatu kreativity a designu. Při zkoumání světa přírodních věd během sestavování Evolutional Creativity začal Tachikawa sbírat vzácné originální a faksimilové knihy dokumentující práci přírodních vědců za posledních několik set let. Evolutional Creativity Library nabízí nahlédnutí do moudrosti našich velkých předchůdců prostřednictvím výběru ze své sbírky.







WHY
Můžeme ukázat příští generaci
tvořivou a nadějnou budoucnost?
Lidé vyvinuli civilizaci vytvářením nejrůznějších nástrojů, které obohacují naše životy a společnost. Schopnost vytvářet nástroje plné různých nápadů a vynalézavosti je tvůrčí síla, kterou my lidé máme. Můžeme tomu také říkat síla navrhovat nástroje. Designové úsilí našich velkých předchůdců při řešení aktuálních problémů učinilo naše životy bohatšími a zdravějšími a naše ekonomiky prosperujícími.
V procesu růstu civilizace jsme však také půjčovali omezené zdroje Země z budoucnosti a vážně poškodili ekosystém. V důsledku toho jsme již překročili "planetární hranici", kritický bod, kde hrozí nebezpečí nevratné a rychlé environmentální změny, a říká se, že naše současná civilizace může vydržet už jen několik dalších desetiletí.
Je velmi ironické, že navzdory tomu, že lidé pracovali na navrhování nadějné budoucnosti, se ekologický kolaps, klimatická změna a potravinové krize staly globálními problémy a neustále se prohlubující společenská nerovnost vyvolala konflikty a rozdělení. V tomto procesu upadají místní komunity a tradiční kultury, které kdysi byly udržitelné.
Jak můžeme ukázat našim dětem tvůrčí a nadějnou budoucnost?
WILL
Designová firma věnující se vytváření inovativních vztahů pro budoucnost.
NOSIGNER využívá sílu designu a snaží se zapojovat do společenských praktik prospěšných pro budoucnost.
Pevně věříme v sílu designu, protože dobrý design dokáže napravit přerušená spojení. Design má sílu nejen vytvářet formu, ale také vytvářet vztahy prostřednictvím formy. Pracujeme podle filosofie vytváření neviditelných hodnot (NO-SIGN) za takovými formami.
Pro vyvážení inovativního myšlení, které vytváří nové možnosti, a designů, které ztělesňují požadované vztahy, je zásadní mít základní designové schopnosti pro zdokonalování výrazů a plánování.
My, NOSIGNER, neustále brousíme naše designové dovednosti a konstantně usilujeme o světovou kvalitu v různých oblastech designu, jako je architektura, prostorový, průmyslový, grafický a obalový design. Díky tomu jsme se stali světovými lídry v různých designových doménách.
Využíváním této expertízy překračujeme hranice designových disciplín, objevujeme neviditelné stopy vztahů prostřednictvím důkladného pozorování a vytváříme komplexní designové strategie, které vytvářejí inovace užitečné pro budoucnost.
INFORMATION
- What
- DESIGNS FOR THE NEXT 100 YEARS
- When
- 2023.9.19-11.5
- Where
- Taiwan Design Museum (inside Songshan Cultural and Creative Park)
- Scope
- Exhibition / Video / Copywriting / Edition / Video / Promotional items / Photograph / Concept Development
CREDIT
- Organizer
- NOSIGNER、台灣設計研究院TDRI
- Co-organizers
- 設計發浪 Designsurfing、Dosomething studio
- Curator
- 太刀川英輔
- Curatorial Coordinator
- 李妮燕、川喜多ノエミ、廖于婷
- Executive Coordinator
- 設計浪人、Queena Lin
- Video Coordinator
- Cowper Wang
- Curatorial Design
- 太刀川英輔、川喜多ノエミ、櫻井綾、堀本悠太、神﨑遥
- Design Assistant
- 何恺宁、丹下佳晴、廖于婷
- Music production
- 高見澤音楽室
- Copy writing coordinator
- 原田優輝
- Japanese translation
- 詹慕如
- Japanese proofreading
- 李妮燕、Chad Liu、廖于婷
- English translation
- 柯乃瑜、錢佳緯
- English proofreading
- Jerry Hsu
- Photography
- 汪德範